What two thousand pages of Harry poter does to a mf

Mike Stoklasa's Worst Fan Shirt $21.68

Unattended Children Pitbull Club Shirt $21.68

Mike Stoklasa's Worst Fan Shirt $21.68

  1. 2 years ago
    Anonymous

    >and was convinced I was loosing my mind and that I couldn't be translating it right
    Do people really need to translate languages they know back to their native language in their head?

    • 2 years ago
      Anonymous

      that's just how angloids do it. they typically don't even know that real fluency is possible.

      • 2 years ago
        Anonymous

        you're lucky a few english speakers even know other languages exist mate

    • 2 years ago
      Anonymous

      I'm pretty sure she only barely knows German. She implies she was reading it for a class, and her over-emphasis on reading it in German is something a child or a novice does, not someone who actually knows German.

      • 2 years ago
        Anonymous

        >her over-emphasis on reading it in German is something a child or a novice does
        I read in French all the time. I never tell people I'm actually reading a book in French unless the conversation forces that to be revealed. It's not necessary because I can still talk about the book in English, and Americans have these weird inferiority complexes about foreign languages. Probably the only time I would tell someone I'm reading a book in French is if they ask to read the book and I know for a fact an English translation doesn't exist. That forces my hand.

        I know some anons might attack this by saying, "Well why would you go to such lengths to hide you're reading in foreign language?" In America, people think you're bragging and trying to show if you mention you're reading in a foreign language, even if it's a casual one-off mention. Americans would even get offended if an illegal immigrant came to a party and started talking about how he was reading Don Quixote in Spanish. At that point even your most liberal open-border supporter would be thinking, "Oh yeah then go back where you came from if you think you're so much better than us because you can read in Spanish."

        • 2 years ago
          Anonymous

          >muh Americans
          obsessed

          • 2 years ago
            Anonymous

            t.

            Believe it or not, discussing one of the biggest players on the global stage is actually kind of important when discussing the cultural perceptions and attitudes towards language! Who knew?

          • 2 years ago
            Anonymous

            Obsessed people, like you.

          • 2 years ago
            Anonymous

            Your persecution complex doesn't really work here, sorry bud.

          • 2 years ago
            Anonymous

            Touch grass. The Americans aren't under the bed.

          • 2 years ago
            Anonymous

            But they're crawling all over the thread like roaches.

          • 2 years ago
            Anonymous

            correct, they aren't under the bed
            they were on the bed, before they broke it with their obscene bulk

        • 2 years ago
          Anonymous

          t.

    • 2 years ago
      Anonymous

      if they actually know the language they don't
      if they are learning the language then they have to
      dumb anglo

        • 2 years ago
          Anonymous

          are you one of those weirdos who thinks in images or something

          • 2 years ago
            Anonymous

            I can imagine images in my head, yes, but it's not like I only think in visual terms. I just think it's silly to always be translating in your head, surely you didn't do this as a kid when you learnt your native language, because you had no language to compare to, right? I didn't do it when I learnt Latin in school.

        • 2 years ago
          Anonymous

          That's because you're a dumb frogposter.

    • 2 years ago
      Anonymous

      Only when you are beginning. Being French, reading English as a kid, I'd say I probably translated back to French until I was 13~14.

    • 2 years ago
      Anonymous

      I had to do this for the first 5 years of learning a new language. At some point the need for that just sort of went away and I became what I would consider truly fluent. But the strange part is that I didn't actually study more or learn new words/grammar in the time it went away. I just practiced what I knew on a more regular basis.

    • 2 years ago
      Anonymous

      I was mulling your question over in my head for a couple of moments. Almost Googled a German newspaper to see if I momentarily translate headlines into English before I can comprehend them. Then I realized English isn't my native language. So, no.

  2. 2 years ago
    Anonymous

    I dunno. Part of me wants to just call her an idiot, but part of me also takes this as evidence that our responses to art are deeply socially conditioned. In the absence of any background theories or education about art - the idea of art for art’s sake, the idea that art can and should go into imaginary realms beyond what is real, the idea of extracting meaning from such surrealist imaginative works even when there’s no straightforward translation map of “symbols” to orient yourself - without this network of concepts, can you really blame someone for having the sort of reaction she had?

  3. 2 years ago
    Anonymous

    She's right, Kafka is a hack

    • 2 years ago
      Anonymous

      True.
      Kafka is just a dirty israelite hack praised by others dirty israelites.

    • 2 years ago
      Anonymous

      I’ve never understood the hype.

  4. 2 years ago
    Anonymous

    When the purpose of moral preaching and of improving man has been excluded from art, it still does not follow by any means that art is altogether purposeless, aimless, senseless — in short, l'art pour l'art, a worm chewing its own tail. "Rather no purpose at all than a moral purpose!" — that is the talk of mere passion. A psychologist, on the other hand, asks: what does all art do? does it not praise? glorify? choose? prefer? With all this it strengthens or weakens certain valuations. Is this merely a "moreover"? an accident? something in which the artist's instinct had no share? Or is it not the very presupposition of the artist's ability? Does his basic instinct aim at art, or rather at the sense of art, at life? at a desirability of life? Art is the great stimulus to life: how could one understand it as purposeless, as aimless, as l'art pour l'art?

  5. 2 years ago
    Anonymous

    IQfy is still in its troony era where their worldview is a marriage between romanticism, postmodernism, and marxism

    • 2 years ago
      Correan Collar

      so based then?

    • 2 years ago
      Anonymous

      yes, I'm publicly a marxist, privately a romantic, and a postmodernist on the internet

    • 2 years ago
      Anonymous

      You forgot about mystic perennialnazism

  6. 2 years ago
    Anonymous

    BASED
    A
    S
    E
    D

  7. 2 years ago
    Anonymous

    toastan in an epic bread

  8. 2 years ago
    Anonymous

    >Gregor Samsa awoke on(e) morning to discover that he had somehow transformed into a giant wienerroach
    Awful translation. She needs to work on her German and chose better software.

  9. 2 years ago
    Anonymous

    >wieneraroach
    Next question: what insect? Commentators say wienerroach, which of course does not make sense. A wienerroach is an insect that is flat in shape with large legs, and Gregor is anything but flat: he is convex on both sides, belly and back, and his legs are small. He approaches a wienerroach in only one respect: his coloration is brown. That is all. Apart from this he has a tremendous convex belly divided into segments and a hard rounded back suggestive of wing cases. In beetles these cases conceal flimsy little wings that can be expanded and then may carry the beetle for miles and miles in a blundering flight. Curiously enough, Gregor the beetle never found out that he had wings under the hard covering of his back. (This is a very nice observation on my part to be treasured all your lives. Some Gregors, some Joes and Janes, do not know that they have wings.) Further, he has strong mandibles. He uses these organs to turn the key in a lock while standing erect on his hind legs, on his third pair of legs (a strong little pair), and this gives us the length of his body, which is about three feet long. In the course of the story he gets gradually accustomed to using his new appendages—his feet, his feelers. This brown, convex, dog-sized beetle is very broad.

    In the original German text the old charwoman calls him Mistkäfer, a "dung beetle." It is obvious that the good woman is adding the epithet only to be friendly. He is not, technically, a dung beetle. He is merely a big beetle. (I must add that neither Gregor nor Kafka saw that beetle any too clearly.)

  10. 2 years ago
    Anonymous

    popular literature is naturally plot oriented. Thematic writing is not accessible to those who are cognitively deficient.

  11. 2 years ago
    Anonymous

    >wieneraroach

  12. 2 years ago
    Anonymous

    Symbol for Jesus?
    Kafka was a israelite.

  13. 2 years ago
    Anonymous

    Women only like children's books.

  14. 2 years ago
    Anonymous

    All fiction is equally meaningless.
    Once you accept this truth, only then can you grow.

  15. 2 years ago
    Anonymous

    >explaination

  16. 2 years ago
    Anonymous

    >wienerroach
    No. She didn’t read this in German at all.
    > Als Gregor Samsa eines Morgens aus unruhigen Träumen erwachte, fand er sich in seinem Bett zu einem ungeheueren Ungeziefer verwandelt.
    “Ungezeifer” means vermin. It refers mostly to insects, but “monstrous vermin” doesn’t translate to wienerroach. I hate women so much it’s unreal.

  17. 2 years ago
    Anonymous

    SHE DID NOT READ IT IN FRICKING GERMAN. THAT IS THE GODDAMNED PENGUIN CLASSICS *FRANZ KAFKA'S METAMORPHOSIS AND OTHER STORIES* MICHAEL HOFMANN TRANSLATION.

  18. 2 years ago
    Anonymous

    What's the problem? It reads like a lengthier version of a standard IQfy post.

  19. 2 years ago
    Anonymous

    wasn't there a whole thing about the first sentence of this book in german, in that there is hardly a direct translation for what kafka wrote, and that 'wienerroach' does not convey at all what is actually written? so is she not therefore lying about reading it in german?

    also
    >wieneraroach
    women are irredeemable

  20. 2 years ago
    Anonymous

    Why don't they allow 0 stars?

    • 2 years ago
      Anonymous

      it would hurt fee fees and a 0 would seriously tank a rating conpared to giving 1. If they allowed 0 stars, most books which are considered 4/5 probably wouldn't be 3/5 if they allowed 0 stars.

  21. 2 years ago
    Anonymous

    The entire book is just projection. Or a weird autobiography.

Your email address will not be published. Required fields are marked *