>go to library >ask librarian for best translation of the Iliad >hear snickering from readers at the tables behind me >librarian reaches into desk drawer and pulls out Homeric Greek: A Book for Beginners
The Perseus website is almost certainly the best single resource for reading the classics in the original. Very much made for this purpose.
8 months ago
Anonymous
Cheers anon
8 months ago
Anonymous
I'm currently trying to do the same actually, it's pretty fun and doable as long as you can deal with the fact that it's nothing like a normal reading experience. I will say that the word tool, although wonderfully convenient and usually effective, is sometimes buggy in terms of showing the actual definitions so you'll have to use either the LSJ lexicon on the site or look it up elsewhere.
Probably several years learning g attic Greek through Athenaze and simpler classic attic text like Xenophon and Herodotus. After that then start in on Homeric Greek. It a long journey.
not sure if you meant to write 'read' in place of 'translate', because for the latter the quality of the translation can vary immensely depending on how long one has immersed himself into the field
also "reading" depends on your own standards, you could learn the alphabet in a week and enough grammar in a month to get an interlinear version and ""read"" it that way but that's not gonna be very satisfying I wager
I did it, I learned ancient Greek from scratch and eventually the Iliad, but I took by time, about 2 and a half years give or take
8 months ago
Anonymous
> not sure if you meant to write 'read' in place of 'translate'
Yes. I just meant read in the original Greek. Not trying to compete with Emily Watson.
It would definitely be a slow long process for me. Fortunately I can be patient and perseverant
How do I get past the fricking battle sequences? They bring up all these names of so and so, son of xyz, cousin of etc etc, he dies in x manner, and his armor fell ringing to the floor x1000. I just couldn't do it. The earlier stuff where they're talking and shit was great though
If you can't understand the dignity of every fallen warrior getting an epitaph, you won't understand the human heart in a time of war.
It's an epic poem written in commemoration of an actual battle, not a textbook. Use your imagination and lean into the significance of the writing. Pay attention and think of the implications, the imagery, and the intention. Beautiful writing can only be understood by a beautiful mind.
Go ahead and cringe then, homosexual. You'll miss out on something beautiful because you're too good for it, and nothing will ever be beautiful to you.
Your effort will never be worth anything and you'll never get what you want, so just have a nice day
8 months ago
Anonymous
>Your effort will never be worth anything and you'll never get what you want, so just have a nice day
Ahh, the sweet thoughts of a beautiful mind made manifest. I'm truly missing out.
8 months ago
Anonymous
NTA but you outed yourself as a brainlet without attention span, go back to tiktok kiddie
8 months ago
Anonymous
If you act like an apathetic homosexual don't be surprised when people treat you like one. You're just a bother to people who enjoy this type of thing in ways you will refuse to understand, so rather than engaging with you I'm just pointing you towards the only worthwhile conclusion you will find of your soulless existence
writing can only be understood by a beautiful mind.
This is unironically one of the most profound things I've ever read here. Thanks, anon. God bless you.
No problem, thanks for getting it. I think a few of the guys who didn't projected their ego and insecurities, thinking "oh this guy says his mind is beautiful and mine's not and that's why I can't enjoy it", not realizing that I'm saying you need to have a mindset that looks for beauty to see the beauty. Of course it's in the subtext, but as it's becoming more apparent these logical titan's of pure interpretation could never understand something like subtext without an accredited academic explaining it in a companion book, or the author themselves spelling it out
Some people should stick to STEM if they're going to treat the humanities like that
As the other guy said, it’s an artifact of the connections of the story to its real context. There’s poetic value in the craft of rendering a repeated theme with slight variations, that’s a big part of what (traditional/classical) poetry is. But for the sake of the story yeah it doesn’t matter, skim it if you want.
I started reading the Lattimore translation over the weekend. Trying to read a book per day. I read a bit of book 4 on the train ride into work this morning. Paris challenged the Achaeans to single combat and when Menelaus took him up on it Paris pussied out and hid. Pretty cringe. Fortunately Hector was there to tell him he was an embarrassing homosexual.
>begin reading the Iliad >story setting up an epic battle between Achilles and Hektor >turns out Hektor is a pussy >runs away from Achilles when it comes time to fight >one of the most pathetic deaths in the whole story with his corpse being stabbed by all the Achaians and having his body dragged around >Achilles cries for his gay lover the rest of the book
Literally just finished this book last night and about to begin the Odyssey.
For me, the complete works of Jane Austen and Conan Doyle.
I do not need more.
What is the best translation? arthur hall is my favorite but idk how it is supposed to sound
Pope
wait for emily watson
Lattichad
>go to library
>ask librarian for best translation of the Iliad
>hear snickering from readers at the tables behind me
>librarian reaches into desk drawer and pulls out Homeric Greek: A Book for Beginners
>go to library
Lmao whats it like being brown anon
If I was mad enough to try learning enough Ancient Greek to translate the Iliad on my own, what would I need to go about it?
The Perseus website is almost certainly the best single resource for reading the classics in the original. Very much made for this purpose.
Cheers anon
I'm currently trying to do the same actually, it's pretty fun and doable as long as you can deal with the fact that it's nothing like a normal reading experience. I will say that the word tool, although wonderfully convenient and usually effective, is sometimes buggy in terms of showing the actual definitions so you'll have to use either the LSJ lexicon on the site or look it up elsewhere.
Probably several years learning g attic Greek through Athenaze and simpler classic attic text like Xenophon and Herodotus. After that then start in on Homeric Greek. It a long journey.
not sure if you meant to write 'read' in place of 'translate', because for the latter the quality of the translation can vary immensely depending on how long one has immersed himself into the field
also "reading" depends on your own standards, you could learn the alphabet in a week and enough grammar in a month to get an interlinear version and ""read"" it that way but that's not gonna be very satisfying I wager
I did it, I learned ancient Greek from scratch and eventually the Iliad, but I took by time, about 2 and a half years give or take
> not sure if you meant to write 'read' in place of 'translate'
Yes. I just meant read in the original Greek. Not trying to compete with Emily Watson.
It would definitely be a slow long process for me. Fortunately I can be patient and perseverant
Why?
There are no good translations
Based on what proof, and when? Don't forget in Greek mythology there are two ears against Troy, the first waged by Heracles, mentioned by Homer too.
>There are no good translations
True, but there are good adaptations. See:
I enjoyed Lord Derby's version, Solid blank verse translation.
How do I get past the fricking battle sequences? They bring up all these names of so and so, son of xyz, cousin of etc etc, he dies in x manner, and his armor fell ringing to the floor x1000. I just couldn't do it. The earlier stuff where they're talking and shit was great though
If you can't understand the dignity of every fallen warrior getting an epitaph, you won't understand the human heart in a time of war.
It's an epic poem written in commemoration of an actual battle, not a textbook. Use your imagination and lean into the significance of the writing. Pay attention and think of the implications, the imagery, and the intention. Beautiful writing can only be understood by a beautiful mind.
I'm cringing hard right now anon
Go ahead and cringe then, homosexual. You'll miss out on something beautiful because you're too good for it, and nothing will ever be beautiful to you.
Your effort will never be worth anything and you'll never get what you want, so just have a nice day
>Your effort will never be worth anything and you'll never get what you want, so just have a nice day
Ahh, the sweet thoughts of a beautiful mind made manifest. I'm truly missing out.
NTA but you outed yourself as a brainlet without attention span, go back to tiktok kiddie
If you act like an apathetic homosexual don't be surprised when people treat you like one. You're just a bother to people who enjoy this type of thing in ways you will refuse to understand, so rather than engaging with you I'm just pointing you towards the only worthwhile conclusion you will find of your soulless existence
Literal fantasy land for “adults” lmao. The war never happened, homie!
Still debated, and general consensus leans towards an actual battle happening in the area at the time, although the details of it are unclear
writing can only be understood by a beautiful mind.
This is unironically one of the most profound things I've ever read here. Thanks, anon. God bless you.
Low IQ moment
No problem, thanks for getting it. I think a few of the guys who didn't projected their ego and insecurities, thinking "oh this guy says his mind is beautiful and mine's not and that's why I can't enjoy it", not realizing that I'm saying you need to have a mindset that looks for beauty to see the beauty. Of course it's in the subtext, but as it's becoming more apparent these logical titan's of pure interpretation could never understand something like subtext without an accredited academic explaining it in a companion book, or the author themselves spelling it out
Some people should stick to STEM if they're going to treat the humanities like that
As the other guy said, it’s an artifact of the connections of the story to its real context. There’s poetic value in the craft of rendering a repeated theme with slight variations, that’s a big part of what (traditional/classical) poetry is. But for the sake of the story yeah it doesn’t matter, skim it if you want.
read metaphysics of war
I like that to be honest
I'm pretty autistic th, I play strategy games and I wish I could know the name and story of every soldier
I started reading the Lattimore translation over the weekend. Trying to read a book per day. I read a bit of book 4 on the train ride into work this morning. Paris challenged the Achaeans to single combat and when Menelaus took him up on it Paris pussied out and hid. Pretty cringe. Fortunately Hector was there to tell him he was an embarrassing homosexual.
YO DIS homie DIOMEDES FINNA DAB ON APOLLO WTF
Did the Greeks ever encounter wakanda or the black kingdoms that taught whites how to bathe and be human?
Read Herodotus
I enjoy reading about the Illiad more than I enjoy reading the Illiad.
Hector is my favourite 🙂
>begin reading the Iliad
>story setting up an epic battle between Achilles and Hektor
>turns out Hektor is a pussy
>runs away from Achilles when it comes time to fight
>one of the most pathetic deaths in the whole story with his corpse being stabbed by all the Achaians and having his body dragged around
>Achilles cries for his gay lover the rest of the book
Literally just finished this book last night and about to begin the Odyssey.