The Perfect Novel

Who perfected the novel? Was it Proust's In Search of Lost Time?

The Kind of Tired That Sleep Won’t Fix Shirt $21.68

Yakub: World's Greatest Dad Shirt $21.68

The Kind of Tired That Sleep Won’t Fix Shirt $21.68

  1. 2 years ago
    Anonymous

    Me

  2. 2 years ago
    Anonymous

    Melville with Moby-Dick

    • 2 years ago
      Anonymous

      Definitely one species of perfection; another's Anna K, still another's (like it or not) Madame B. I'd toss in Louis Aragon's Paris Peasant as another type.

      • 2 years ago
        Anonymous

        I'm working my way through Madame Bovary and then Anna Karenina. You can see how they were defining advancements of the novel form. I'll check out Aragon.

        Melville with Moby-Dick

        Wasn't Moby Dick a hidden gem that wasn't appreciated by its contemporary audience? Perhaps it is the "perfect novel" in itself, but did it influence and define the novel form for other writers and readers?

        • 2 years ago
          Anonymous

          >Wasn't Moby Dick a hidden gem that wasn't appreciated by its contemporary audience?
          Was a commercial failure and was out of print by the time of Melville's death. Probably the quintessential example of The Great American Novel these days though. Funny that.

    • 2 years ago
      Anonymous

      No

  3. 2 years ago
    Anonymous

    Schlegel with Lucinde

    • 2 years ago
      Anonymous

      >Schlegel with Lucinde
      anon can you please elaborate...

  4. 2 years ago
    Anonymous

    For me the perfect novel would have to be more compact. It should have a distinct form with structural elegance rather than these monumental (anti)novels.

    • 2 years ago
      Anonymous

      So we can agree it's The Murder of Roger Ackroyd

    • 2 years ago
      Anonymous

      So we can agree that it's A Portrait of the Artist as a Young Man by James Joyce

    • 2 years ago
      Anonymous

      >(anti)novels
      Truly, morons browse this board.

      • 2 years ago
        Anonymous

        Dumb response. Anti-novel could mean a thousand different things, so you don't even know what I mean. What I mean is that Proust and Melville reject the tradition of the novel by creating excessive accumulations of details and structural complexity. But excess is ultimately antithetical to perfection, which is why I wouldn't choose them.

        • 2 years ago
          Anonymous

          You are a sperg, but you have a point.

          So throw out some candidates for GOAT..

        • 2 years ago
          Anonymous

          Dumb response.

        • 2 years ago
          ΟΥΤΙΣ

          Novels had been very detailed and complicated for a long time, Dumas in some of his works will write a whole chapter on something like the pipe and its importance to a side character. By your logic he wrote anti novels. Really the point of a novel is precisely to go into more detail and complexity than a narrative poem can

          • 2 years ago
            Anonymous

            As Goethe said, the essence of the novel is that it is moronic.

    • 2 years ago
      Anonymous

      That's not what an anti-novel is.

  5. 2 years ago
    Anonymous

    >gay french israelite
    >"perfect novel"
    seriously?

    • 2 years ago
      Anonymous

      Any arguments as to its literary nature or the lack thereof? You seem to have lost your way to some other board, it appears.

      • 2 years ago
        Anonymous

        i'm not reading trash, sorry. atheist fiction is worthless.

        • 2 years ago
          Anonymous

          Then why did you come here to opine on something you don't know a thing about? Why did you think it would make a difference to serious readers who don't childishly dismiss a monumental work? It's not prima facie athletic. He speaks of Catholicism in positive terms even.

          • 2 years ago
            Anonymous

            Atheistic**

          • 2 years ago
            Anonymous

            He’s just a schizo who does anything in his mentally deranged power to derail Proust threads

        • 2 years ago
          Anonymous

          >jew
          >atheist
          que?

          • 2 years ago
            Anonymous

            Proust was raised Catholic and never considered himself israeli, for which he has been criticized as Anti-Semitic for his stance on the Dreyfus Affair

    • 2 years ago
      Anonymous

      i'm not reading trash, sorry. atheist fiction is worthless.

      Seethe harder.

  6. 2 years ago
    Anonymous

    >character eats biscuit
    >"THIS REMINDS ME OF WHEN I ATE THESE BISCUITS AS A CHILD"
    >that's the entire point of the 10000-page novel
    Damn....... That's deep.......

    • 2 years ago
      Anonymous

      It was definitely kino, though

    • 2 years ago
      Anonymous

      literally family guy

    • 2 years ago
      ΟΥΤΙΣ

      Think of it as the literary equivalent to French impressionist paintings. You just enjoy it for the beauty it’s not about destroying the one ring.

    • 2 years ago
      Anonymous

      He copied Ratatouille.

  7. 2 years ago
    ΟΥΤΙΣ

    Only just started it a few days ago but it is absolutely kino. Perfect novel depends on your metric but I think no one can dispute it is a 10/10

  8. 2 years ago
    Anonymous

    the first 2 books are 10/10, then it becomes like most other novels imo

    • 2 years ago
      Anonymous

      No. It gets better. gays who say this clearly never read further than volume 3

      • 2 years ago
        Anonymous

        keep coping homosexual, 90% of volume 5 and the first half of volume 6 suck (in comparison with the rest of ISOLT, at least)
        plus volume 7 has far from an adequate finale for a work that's 2000+ pages long

        • 2 years ago
          Anonymous

          He wrote Volume 1 and 7 contemporaneously, you mongoloid.

          • 2 years ago
            Anonymous

            and how exactly is that fact not compatible with the fact that volume 7 has far from an adequate finale, imbecile?

          • 2 years ago
            Anonymous

            >finale
            Maybe you should stick to reading Game of Thrones, bud.

          • 2 years ago
            Anonymous

            No, you.

          • 2 years ago
            Anonymous

            Go watch a movie or a play if you want a proper ending

            a 2000+ page long work that focuses on big themes should have a worthy finale, final segment or however you want to call it
            even some of the previous volumes had adequate final parts (e.g. volume 1 has the (at the time) surprise reveal that odette actually became swann's wife (despite the end of the previous segment making it seem that he let go of her), and volume 3 had the scene with sickly swann)
            keep coping, brainlets

          • 2 years ago
            Anonymous

            >calls other brainlets
            >spergs out over a finale
            Actually, I retract the GoT comment: maybe YA is better suited for your intellectual prowess.

          • 2 years ago
            Anonymous

            >responds with an ad hominem and nothing else, ignoring the substantial part of my post
            keep coping

          • 2 years ago
            Anonymous

            >bitching about ad homs on IQfy
            Go back. You have not said a single substantive point worth addressing.

          • 2 years ago
            Anonymous

            >y-you haven't said anything worth addressing!
            watch it with that copium, pseud

          • 2 years ago
            Anonymous

            Smartest MCU enjoyer

          • 2 years ago
            Anonymous

            cope and seethe

          • 2 years ago
            Anonymous

            The ending of ISOLT is completely adequate. There is no other way the novel could end other than the monologue at the party, everything was building up to this exact moment, so much so that the entire series feels like an excuse to write this scene.

          • 2 years ago
            Anonymous

            the party itself is a great event to end off things, but while it starts off strongly (e.g. marcel's memories of venice being triggered by the uneven stones and the plot twist related to the identity of princess de guermantes), it peters out

          • 2 years ago
            Anonymous

            Go watch a movie or a play if you want a proper ending

        • 2 years ago
          Anonymous

          pretty sure the later volumes were published posthumously and weren't finished

  9. 2 years ago
    Anonymous

    KD Walter with his comedic epic "Six Days in the Life of David Vallejo".

  10. 2 years ago
    Anonymous

    The very obvious answer is Jane Austen, your reason to disagree is cope and you know it

    • 2 years ago
      Anonymous

      Reliance on gothic contrivances.

      Schlegel with Lucinde

      Interesting, I don't think it could qualify as perfect because of the epistolary form but thanks for the rec.

  11. 2 years ago
    Anonymous

    for me les miserables felt very complete, as there's everything i want to see in a novel

  12. 2 years ago
    Anonymous

    ulysses, anna karenina, lord of the rings

  13. 2 years ago
    Anonymous

    any of murakami's works

    • 2 years ago
      Anonymous

      perfect novels have an ending

  14. 2 years ago
    Anonymous

    Don Quijote
    The Red and the Black
    Stoner
    The Trial

    • 2 years ago
      Anonymous

      Melville with Moby-Dick

      Both true.

  15. 2 years ago
    Anonymous

    Why is he so perfect? I would. No homo.

  16. 2 years ago
    Anonymous

    Don Quixote and Madame Bovary

  17. 2 years ago
    Anonymous

    Bump for fresh answers and recs

    • 2 years ago
      Anonymous

      Don Quixote

      • 2 years ago
        Anonymous

        It's an epic.

  18. 2 years ago
    Anonymous

    It's obviously Gravity's Rainbow.

  19. 2 years ago
    Anonymous

    I hate that the correct answer is pedoshit, but, e-girlta.

    • 2 years ago
      Anonymous

      I was waiting for someone to throw Nabokov into the ring.

      • 2 years ago
        Anonymous

        Yeah. His subject matter is stupidly deranged, but the prose is too good.

  20. 2 years ago
    Anonymous

    Not an argument.

  21. 2 years ago
    Anonymous

    Kafka, Franz: The Trial (1915)
    Stendhal: The Red and the Black (1830)
    Fyodor Dostoevsky (Russia, 1821): "Bratia Karamazovy/ Brothers Karamazov" (1880)
    Mann, Thomas: Buddenbrooks (1901)
    James, Henry: The Golden Bowl
    Joyce, James: Ulysses
    Francois Rabelais (France, 1494): "Gargantua et Pantagruel" (1552)
    Miguel de Cervantes Saavedra (Spain, 1547): "El Ingenioso Hidalgo Don Quixote de la Mancha" (1615)
    Bulgakov, Mikhail: The Master and Margherita (1940)
    Witkiewicz, Stanislaw: Insatiability
    Bronte, Emily: Wuthering Heights
    Nabokov, Vladimir: Ada
    Pynchon, Thomas: Gravity's Rainbow (1973)
    Gogol, Nikolaj: Dead Souls (1852)
    Faulkner, William: Light in August
    Dostoevskij, Fyodor: The Idiot (1869)
    Musil: The Man Without Qualities(1933)
    Woolf, Virginia: To the Lighthouse
    Conrad, Joseph: Nostromo
    Tolstoy, Lev: War and Peace
    Celine: Journey to the End of the Night (1932)
    GarciaMarquez: One Hundred Years of Solitude (1967)
    Zola, Emile: Germinal (1885)
    Bolano, Roberto: 2666 (2003)
    Canetti: Autodafe (1935)
    Balzac, Honore: Eugene Grandet (1833)
    Jose, Saramago: The Year of the Death of Ricardo Reis (1984)
    Svevo, Italo: Coscienza di Zeno/ Zeno's Consciousness (1923)
    Bernhard, Thomas: "Korrektur/ Correction" (1975)
    Goncarov, Ivan: Oblomov (1859)
    Carpentier, Alejo: "Lost Steps" (1953)
    Flaubert, Gustave: Madame Bovary (1856)
    Gaddis, William: The Recognitions
    Pavese, Cesare: Luna e i Falo'/ Moon and Bonfires (1950)
    Krasznahorkai, Laszlo: Satantango (1985)
    Cortazar, Julio: Rayuela (1963)
    Vargas-Llosa, Mario: "Conversacion en la Catedral" (1969)
    Gide: Les Faux-Monnayeurs (1925)
    Barth, John: Giles Goat Boy
    Murakami, Haruki: "Sekai no Owari to Ha-doboirudo Wanda-rando/ Hard-Boiled Wonderland and the End of the World" (1985)
    Camus: "The Stranger" (1942)
    Kis, Danilo: Clessidra (1972)
    Schnitzler, Arthur: Traumnovelle/ Dream Story (1925)
    Lem: Solaris (1961)
    Peter Nadas (1942): "Emlekiratok Konyve/ Book of Memoirs" (1986)
    Melville: "Moby Dick" (1851)
    Marcel Proust: "A La Recherche du Temps Perdu" (1922)
    Rushdie: "Midnight's Children" (1980)
    Bellow, Saul: "Herzog" (1964)
    Pavic, Milroad: "The Dictionary of the Khazars" (1984)
    Donoso, Jose: "El Obsceno Pajaro de la Noche" (1970) ++
    Lessing, Doris: "The Golden Notebook" (1962)
    Hrabal, Bohumil: "Prilis Hlucna Samota/ Too Loud a Solitude (1976)
    Tanizaki, Junichiro: "Sasameyuki/ Makioka Sisters" (1948)
    Gadda: Cognizione del Dolore (1963)

    • 2 years ago
      Anonymous

      >Zola
      Well, now I know your post isn't serious.

    • 2 years ago
      Anonymous

      Mega based Donoso reader, thanks for the awesome list anon

    • 2 years ago
      Anonymous

      I want to object to "Satantango".
      Someone shilled it to me recently (if you're that guy then I am sorry) and it was terrible. It was confusing, and I've spent the past years studying Hegel AND Heidegger. Believe me when I say I am aware of when confusion is necessary and when it is "avant garde" bullshit for the sake of it.

      Novels had been very detailed and complicated for a long time, Dumas in some of his works will write a whole chapter on something like the pipe and its importance to a side character. By your logic he wrote anti novels. Really the point of a novel is precisely to go into more detail and complexity than a narrative poem can

      Because it is this. You write about the pipe because meta or even directly it refers to one character. You don't just jump around to make it seem like a dance. When you can dance then it's not at all confusing. Hell, the most basic novel you can imagine will be more of a dance this.
      And I get that Hungarian is difficult to translate, but it can't have been that different. It's still just language, like how the works we read are just fricking books. It's not more, and it's not less. It's just the idea of a book in the most living and wholesome way you can understand it, you don't need it to purposefully object to be a book. Following the radical escalation of that principle you'd end up with a mess that is titled: I am a Book! But it will probably be called: Buk am I., and put in that dot instead of an exclamation mark or question mark to really frick with you. All of that thought put into everything about the book but little to no effort put in making it a book.

      GeP is not a novel.

      • 2 years ago
        Anonymous

        >I want to object to "Satantango". Someone shilled it to me recently (if you're that guy then I am sorry) and it was terrible. It was confusing, and I've spent the past years studying Hegel AND Heidegger. Believe me when I say I am aware of when confusion is necessary and when it is "avant garde" bullshit for the sake of it.
        Literally the only good novel on the list... you're just a dumb westoid that got filtered because you speak an indo-european language group and can't appreciate a superior set of concepts involved with uralic languages.

        >but it can't have been that different. It's still just language, like how the works we read are just fricking books
        Learn to speak hungarian, you ignorant frick and come back at me. I have to deal with inter-language group communication 24/7 and you're just handwaving it away "oh, it's just language" Well, if that's true, we must also say that Kant etc. is only language, indo-european language and grammar imposed on others...Hegel is reification of indo-european grammar etc. It's just language bro. You're reductive when it suits you.

        • 2 years ago
          Anonymous

          I'm being pragmatic okay. Also, you just shit on Korrektur and I can't let that slide.
          A book is a book, language is language. If a language is too different to be appealing in just translation you need to study and build a system for translation, supersede what we built as a methodology for translation.
          Traditional translation would be more like transliteration for intergroup, I agree on you with that, it's very different and difficult, but you can't use that as an excuse.

          I mean do you think that you can translate that freely even from family to family? How long do you think did it take for people to figure out Latin and Greek as they are figured out now. Greek philosophy is so well translated, a classical philologist might disagree here, but ignore him, and varied in translation that it's no longer even appears like the very distant language to English and French and German and Latin that it in actuality is. The amount of history people have spent translation and re-translation literature from language to language here is staggering, the effort made however doesn't change anything about the fact such a procedure could be more effectively and in a more structured way performed for any other language as long as a human uses it in relation to a common world. The issue is of what we find as equivalent in style and meaning, what options we have to express meaning and translate grammar through translation techniques which do not yet exist apparently to a significant degree or were not used in the translation of Satantango.
          I want to give the example of Chinese philosophy which is not just ethics, not just law and society and alchemy and mysticism but has the logic of the Organon, has surprisingly equivalents to the Absolute, to the Idea, to the One and Nothing, to almost every natural element we find in Greek philosophy and has its own developmental history you could considering the circumstances relate to Scholasticism and even Rationalism, not as a whole but in the stages and schools you'd expect to find a varied and complex philosophical history which we would study in the west under the lable of philosophy.

          >Believe me when I say I am aware of when confusion is necessary and when it is "avant garde" bullshit for the sake of it.
          yeah...when it's written by a german guy and with an indo-european style it's necessary, if not, it's bullshit. it's a pretty simple formula really. im so ashamed for every uralic-language speaking person with english friends now: this post just shows it, there's no communication and never will be.

          oh come on there aren't even 10 million Hungarians in Europe. It was already hard enough to learn Latin, Greek, Mandarin, English, French, Arabic, Hebrew, Old Italian, Spanish, Medieval Castilian Spanish, Middle High German and Old German, Old English, Danish, I know Danish too, Russian a bit... like I can't also learn Hungarian now. Who am I when I now also learn Hungarian? That's like learning Japanese or Korean after you learn 普通话 Standard Chinese Mandarin. You just can't do that. I don't want to be that guy who also speaks Hungarian. "Hey, look at me larping all k. u. k." like what would I be doing with my life, seriously. Have a bit of compassion here.

      • 2 years ago
        Anonymous

        >Believe me when I say I am aware of when confusion is necessary and when it is "avant garde" bullshit for the sake of it.
        yeah...when it's written by a german guy and with an indo-european style it's necessary, if not, it's bullshit. it's a pretty simple formula really. im so ashamed for every uralic-language speaking person with english friends now: this post just shows it, there's no communication and never will be.

  22. 2 years ago
    Anonymous

    why narrator of this is simping all over teenage girls if author himself was gay?

  23. 2 years ago
    Anonymous

    Anna Karenina.

  24. 2 years ago
    Voluntary Fool
  25. 2 years ago
    Anonymous

    F Gardner

Your email address will not be published. Required fields are marked *