Thoughts?

Thoughts?

It's All Fucked Shirt $22.14

The Kind of Tired That Sleep Won’t Fix Shirt $21.68

It's All Fucked Shirt $22.14

  1. 8 months ago
    Anonymous

    >how can a man write so badly, so unbelievably badly, and make you feel so deeply
    But Hemingway, you've never made me feel deeply...

    • 8 months ago
      Anonymous

      https://i.imgur.com/EGbTwxc.jpg

      Thoughts?

      Papa absolutely btfo’ing all the prose and vocab gays

      • 8 months ago
        Anonymous

        Dostoevsky is not really celebrated for his prose, most people who think it is great are those that have no clue what prose is and generally reduce prose to some ineffable quality beyond understanding. Dostoevsky is mostly remembered because he changed how literature dealt with character and how the reader relates to character, and he did that part very well.

        • 8 months ago
          Anonymous

          Kwab

        • 8 months ago
          Anonymous

          >I hecking love prose!
          Prose and style are nonsense and no one can objectively define good prose

  2. 8 months ago
    Anonymous

    >bad author projects his incompetency onto others
    Sad. Many such cases

  3. 8 months ago
    Anonymous

    He sure is uppity for a guy best known for writing a short story about a fishing trip

  4. 8 months ago
    Anonymous

    homie probably read him only in English though

    • 8 months ago
      Anonymous

      True. He read the Garnett translations. Shame he died long before P&V was available

      • 8 months ago
        Anonymous

        Is P&V a lot better or is this something sort of joke? I'm 3/4 the way through the Garnett version. Don't tell me I fricked up this badly.

        • 8 months ago
          Anonymous

          Im pretty sure that guy was bait because contrarians love to hate the lauded thing and this board is full of them.
          In truth though P&V is the best English Dostoy, but its not like Garnett is a total frick up. The only vitals you are missing is some of the satire which comes off as serious in Garnett and she also fuddles up the syntax in dialogues between characters. But as far as dostoys odeas and philosophies you wont lose out by reading Garnett

          • 8 months ago
            Anonymous

            >P&V is the best English Dosto
            They're pretty shit, actually. Feels like Google Translate, not like a proper translation.

        • 8 months ago
          Anonymous

          Garnett is quite terrible and not just because they made every character speak in wienerney English

      • 8 months ago
        Anonymous

        Garnett is actually better stylist than P&V. P&V are too clunky that Hem's comments would probably be harsher lol

        • 8 months ago
          Anonymous

          Dostoy is notoriously clunky in his original Russian though. If anything Garnett tried to polish him. Not saying Hem is wrong or you are wrong hes be more critical of p&v but dostoys prose is basically anti prose

          • 8 months ago
            Anonymous

            P&V are especially bad at colloquial and figurative language and their word choices are worse than Garnett's. Just compare the beginning of their Notes from Underground to Garnett's.

          • 8 months ago
            Anonymous

            No. P&V are better because I said so

          • 8 months ago
            Anonymous

            You're objectively wrong btw

          • 8 months ago
            Anonymous

            i remember reading war & peace at the same time as a friend of mine; i was reading rosemary edmonds and he was reading p&v. at one point he was like "why does this character talk like a fricking moron all the time, they put like a 'gh' (or something similar, i forget exactly what it is) at the start of random words?
            and i was confused because in mine he had a speech impediment but because rosemary edmonds is not autistic and fricking stupid, she had rendered his russian speech impediment into an equivalent english one where he can't say Rs and says Ws instead whereas P&V just decided to try and force an impediment that really only works in russian onto a language where it makes zero sense because they are idiots and it just read as nonsense

          • 8 months ago
            Anonymous

            Your friend cant understand phonetics without some mfa lib holding his hand therefore P&V are moronic? Kwab

          • 8 months ago
            Anonymous

            They're autistically literal like that. They don't even translate figurative language that only works in Russian lol they're shitty overrated translators

          • 8 months ago
            Anonymous

            Lol that’s Denisov. Anthony Brigg’s translation has the same R to W impediment. Love that lil homie.

      • 8 months ago
        Anonymous

        This is incredible bait, have a (you) on the house.

  5. 8 months ago
    Anonymous

    Shouldn't it be "poorly"?

  6. 8 months ago
    Anonymous

    >he's so good at making you feel bros, even if he's wrote badly, just imagine if he wrote well too haha

  7. 8 months ago
    Anonymous

    >Dostoyevsky never really got over the influence which the European mystery novel and the sentimental novel made upon him. The sentimental influence implied that kind of conflict he liked—placing virtuous people in pathetic situations and then extracting from these situations the last ounce of pathos.

    • 8 months ago
      Anonymous

      >Non-Russian readers do not realize two things: that not all Russians love Dostoevsky as much as Americans do, and that most of those Russians who do, venerate him as a mystic and not as an artist. He was a prophet, a claptrap journalist and a slapdash comedian. I admit that some of his scenes, some of his tremendous farcical rows are extraordinarily amusing. But his sensitive murderers and soulful prostitutes are not to be endured for one moment—by this reader anyway

      Nabokov got absolutely btfo by Dostoyevsky in Demons through the character of the pompous prose writer which is literally him and he never got over it

      • 8 months ago
        Anonymous

        You're thinking of Ivan Turgenev.

  8. 8 months ago
    Anonymous

    >Non-Russian readers do not realize two things: that not all Russians love Dostoevsky as much as Americans do, and that most of those Russians who do, venerate him as a mystic and not as an artist. He was a prophet, a claptrap journalist and a slapdash comedian. I admit that some of his scenes, some of his tremendous farcical rows are extraordinarily amusing. But his sensitive murderers and soulful prostitutes are not to be endured for one moment—by this reader anyway

  9. 8 months ago
    Anonymous

    >Dostoyevsky’s lack of taste, his monotonous dealings with persons suffering with pre-Freudian complexes, the way he has of wallowing in the tragic misadventures of human English words expressing several, although by no means all, aspects of poshlost are, for instance, ”cheap,” ”sham,” ”smutty,” ”highfalutin,” ”in bad taste.” dignity – all this is difficult to admire. I do not like this trick his characters have of ”sinning their way to Jesus” or, as a Russian author, Ivan Bunin, put it more bluntly, ”spilling Jesus all over the place

    • 8 months ago
      Anonymous

      https://i.imgur.com/EGbTwxc.jpg

      Thoughts?

      Nabokov and Hemingway hate Dostoevsky because he was a bad stylist, which is true, but a very effeminate criticism. They also hate him because he was not stoic and let his character's emotions be messy and melodramatic, which is fair enough, it can be a lot to take. But then: what are you afraid of?

      • 8 months ago
        Anonymous

        being bored out of my fricking mind by long tedious dialogues

  10. 8 months ago
    Anonymous

    Totally agree. Dostoevsky is one of the shittest prose artists I've come across but also one of the greatest dramatists. His books are clunky and awkward but profound and touching. It's a strange paradox but it's also a testament to his sincerity.

    • 8 months ago
      Anonymous

      Another Nabokov diss is that Dostoyevsky was born to be Russia's greatest playwright but took a wrong turn and wrote novels instead

      • 8 months ago
        Anonymous

        Lol this is just proof Nab doesnt understand Dostoyevsky. His stormgest writing is his long dialogues and in depth characterizations.

        • 8 months ago
          Anonymous

          Yeah you never see long dialogues in theater do you anon?

          • 8 months ago
            Anonymous

            Not like Dostoy where a single vocal point would take half an hour to emphasize and often require long articles or letters to be read within. Ie how would Stavrogin at the monks work in a play, yet its one of the best things Dost ever wrote

  11. 8 months ago
    Anonymous

    Never felt anything from Dostoesvsky. The attempts at emotion are always so transparent; you can always see the wires.
    Doesn't feel organic, just Fyodor preaching at you about le inevitable consequences of a character type which only exists in his imagination.
    Dickens does the same thing, but at least he's always located in a larger than life fantasy world where you can get away with that sort of Piers Plowman thing

    • 8 months ago
      Anonymous

      Autistic

    • 8 months ago
      Anonymous

      You need to meet and talk with more people if you don’t think the types he writes about exist.

      • 8 months ago
        Anonymous

        Nobody in real life is like a Dostoevsky character, any more than real people are like Scrooge. Yes, there are misers, but Scrooge is a cartoon, just like the Ivan Likesmoney or Father Goodpriest characters you get in Dostoevsky. And the dialogue they're given is equally narrow and didactic. He's closer to Dickens or Rand.
        Nobody in his books acts or converses like a real person in the way Shakespeare or Jane Austen manage. Romeo and Juliet swapping couplets, even though the form is utterly contrived, still smacks more of actual life than Dostoevsky's arguments on rails

        • 8 months ago
          Anonymous

          >says this
          >meanwhile every day of every year someone posts a Notes from the Underground thread saying the underground man is literally them
          >and they absolutely mean it
          based moron
          tell me you've never read Dosto without telling me you've never read Dosto

  12. 8 months ago
    Anonymous

    D
    He read a translation. Doesn't count.

  13. 8 months ago
    Anonymous

    [...]

    Too bad Poland has less output than even Canada.

    • 8 months ago
      Anonymous

      Where did you get that from? And where's that Canadian hatred coming from?

      • 8 months ago
        Anonymous

        1. Frick canadians
        2. Name literally one polish author in the canon

        • 8 months ago
          Anonymous

          Potocki, Gombrowicz

    • 8 months ago
      Anonymous

      Not true btw

  14. 8 months ago
    Anonymous

    sovl

  15. 8 months ago
    Anonymous

    I never liked Hemingway.

    • 8 months ago
      Anonymous

      You ever read https://en.wikipedia.org/wiki/Hills_Like_White_Elephants ?

      It's his best work imo

Your email address will not be published. Required fields are marked *